Tuesday, 16 October 2018

"ผิดหวัง" พูดอย่างไรในภาษาอังกฤษ

British Slang;

สวัสดีครับ วันนี้แทนมีสแลงภาษาอังกฤษมาฝากครับ แต่ก่อนอื่น มาดูวิธีการพูดแบบง่ายกันก่อน

หากเรา "ผิดหวัง" เรื่องใด เราสามารถพูดเป็นภาษาอังกฤษง่ายๆ ได้ว่า

I'm disappointed. (อ่านว่า"ไอมม์ ดิส สัพ พ้อย เท็ด")
ประธานเป็น "คน" อย่างนี้ ต้องทำให้เป็นรูปนี้ "disappointed" นะครับ อย่าลืมออกเสียง "เท็ด" พยางค์หลังสุดดังๆ ครับ

หรือเราอาจเลือกใช้ Phrasal verb ก็ได้ ฟังดูดี ถึงใจเหมือนกัน คำว่า

Let down โดยกลุ่มนี้เป็น Verb ครับ

เราอาจใส่ประโยคสมบูรณ์ ความหมายว่า "สิ่งนี้ทำให้ฉันผิดหวัง" ได้ว่า

It let me down. (สังเกตุว่า จะเอากรรม "me" ไปแทรกตรงกลางระหว่าง Phrasal Verb นะครับ เมื่อเป็นกรรมอย่างนี้)

คราวนี้ เราก็มีสำนวนหรือแสลงครับ เราใช้รูปว่า

Gutted (adjective) อ่านว่า "กัท เท็ท" ครับ

ตัวอย่างเช่น

I'm absolutely gutted.
ฉันผิดหวังมาก

หรือประธานของประโยคอาจเป็นสิ่งของอื่นๆ ก็ได้ครับ ที่เหมาะสม เช่น

The group will be gutted if anyone in the team leaves.
คนในกลุ่มจะผิดหวังมากแน่ถ้ามีใครสักคนในสมาชิกขอถอนตัวออกจากกลุ่ม

หรือ
I am gutted that I didn't get accepted to the university I wanted.
ฉันผิดหวังมากที่ฉันไม่ได้รับเข้าเรียนที่มหาวิทยาลัยที่ฉันต้องการ

สแลง Gutted นี้ มีความหมายเป็น Absolute Adjective อยู่แล้วนะครับ คือตัวคำนี้แปลได้ว่า "ผิดหวังอย่างมาก" ครับ ถ้าเราอยากจะขยาย ต้องเลือกใช้ adverb ที่เหมาะสมและถูกต้องครับ

ขอบคุณสำหรับการติดตามอ่านครับ

Lots of luv,

Than x @ Bristol House

Call 085-164-6105
Email Bristolhouse.schoolofenglish@gmail.com

No comments:

Post a Comment