สวัสดีครับ ผมแทนครับ หวังว่าคุณๆ คนรักภาษาอังกฤษของเราจะดีใจที่ได้อ่านข้อความที่ผมกำลังเขียนวันนี้ครับ สิ่งที่น่าสนใจคือผมมีสำนวนอังกฤษมาฝากครับ ถ้าใครความจำดี อ่านปั๊บ จำได้ปุ๊บ ใช้ได้ทันทีเลยครับ ภาษาไทยเรามีสำนวนว่า "ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น" นะครับ หรือสุภาษิตว่า "เอาหูไปนาเอาตาไปไร่" นั่นคือความหมายที่ "เรามีเจตนาหลบเลี่ยงและไม่ให้ความสนใจสิ่งที่อยู่ตรงหน้า ต่อเรื่องที่ดูเหมือนมันจะดึงดูดความสนใจเรา" นะครับ
ถ้าเป็นสำนวนอังกฤษ โดยผมขอเน้นตรงนี้ให้ชัดเจนก่อนเลยนะครับ ว่าภาษาอังกฤษเราใช้สำนวนในนี้เมื่อเหตุการณ์ที่อยู่ตรงหน้ามันดูไม่สู้ดี ออกจะไม่เข้าท่า เรื่องอันตราย เรื่องไม่ค่อยดีเท่าไหร่ หรือดูจะเป็นปัญหานะครับ แล้วเราอยากตั้งใจไม่สนใจมัน เราพูดได้ว่า
put your head in the sand ครับ หรือถ้าแปลตรงๆ คือ "มุดหัวเข้าไปใต้กองทรายซะ" อะครับ
เราอาจจะใช้กริยาอื่นก็ได้ ที่ทั้งประโยครักษาบริบทความหมายไว้เช่นเดิม เช่นที่ได้ยินก็มี
hide your head in the sand
bury your head in the sand ครับ
ตัวอย่างการใช้ดีกว่าครับ จะได้เข้าใจยิ่งขึ้น
Stop putting your head in the sand. You know how dangerous smoking is to your health.
หยุดทำเป็นไม่รู้ไม่สนใจได้แล้ว คุณก็รู้ว่าบุหรี่มันไม่ดีกับสุขภาพคุณขนาดไหน
hide your head in the sand
bury your head in the sand ครับ
ตัวอย่างการใช้ดีกว่าครับ จะได้เข้าใจยิ่งขึ้น
Stop putting your head in the sand. You know how dangerous smoking is to your health.
หยุดทำเป็นไม่รู้ไม่สนใจได้แล้ว คุณก็รู้ว่าบุหรี่มันไม่ดีกับสุขภาพคุณขนาดไหน
หรือ ประโยคนี้คัดลอกมาจาก The Free Dictionary ครับ ว่า
Parents said bullying was being ignored, and accused the headmaster of burryig his head in the sand.
ผู้ปกครองนักเรียนบอกว่าการใช้กำลังทำร้ายร่างกายกันในโรงเรียนเป็นปัญหาที่ไม่ได้รับความสนใจ และกล่าวหาว่าครูใหญ่แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น
หวังว่าคงจำได้ และนำไปใช้ได้ถูกนะครับ
ขอบคุณทุกท่านที่ติดตามอ่านกันครับ ฝากแชร์ ฝากบอกเพื่อน บอกคนที่คุณรัก และฝากกด like ด้วยครับ แล้วหากมีคำถามสงสัยใดๆ โปรดติดต่อเข้ามาได้นะครับ ผมเช็ค message ที่เพจนี้ตลอด และอีเมล์ก็สะดวกครับ ที่ than@bristolhouse.net ขอบคุณครับ
Lots of love,
Than Bristol House x
Visit www.facebook.com/ThanEnglishClub/
www.bristolhouse.net
Call 085-164-6105
Bristol House Miracle of Knowledge
Photo from MailOnline (credit) ขอบคุณภาพจาก MailOnline ครับ
Parents said bullying was being ignored, and accused the headmaster of burryig his head in the sand.
ผู้ปกครองนักเรียนบอกว่าการใช้กำลังทำร้ายร่างกายกันในโรงเรียนเป็นปัญหาที่ไม่ได้รับความสนใจ และกล่าวหาว่าครูใหญ่แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น
หวังว่าคงจำได้ และนำไปใช้ได้ถูกนะครับ
ขอบคุณทุกท่านที่ติดตามอ่านกันครับ ฝากแชร์ ฝากบอกเพื่อน บอกคนที่คุณรัก และฝากกด like ด้วยครับ แล้วหากมีคำถามสงสัยใดๆ โปรดติดต่อเข้ามาได้นะครับ ผมเช็ค message ที่เพจนี้ตลอด และอีเมล์ก็สะดวกครับ ที่ than@bristolhouse.net ขอบคุณครับ
Lots of love,
Than Bristol House x
Visit www.facebook.com/ThanEnglishClub/
www.bristolhouse.net
Call 085-164-6105
Bristol House Miracle of Knowledge
Photo from MailOnline (credit) ขอบคุณภาพจาก MailOnline ครับ
No comments:
Post a Comment