โพ้สนี้ขอเขียนอะไรใกล้ๆ ตัวหน่อยดีกว่าครับ ใครมีเพื่อนที่ชอบแย้งซีนไหมครับ? หรือใครชอบแย้งซีนเพื่อนเองบ้าง? ;-) เห็นกันบ่อยครั้งเลย น่าจะในทุกวงการเลยในปัจจุบัน ใครอยากจะเด่นอยากจะดังต้องมีความสามารถในการ "แย้งซีนคนอื่น" ไม่งั้นไม่ดัง อย่าไปสับสน "การแย้งซีน" กับ "ความกล้า" นะครับ เพราะพวกชอบแย้งซีนจะคอยดูว่าคนอื่นผู้ใดทำอะไรดี แล้วเขาก็จะทำตามครับ การแย้งซีนคือก๊อปปี้งานคนอื่น แต่ทำให้แรงกว่า การเลียนแบบคนอื่นไม่ใช่เรื่องน่าชื่นชมอะไร
ประเด็นภาษาอังกฤษใกล้ตัวนี้ ผมจะเขียนอธิยาย คำว่า "แย้งซีน" นี้ เป็นภาษาอังกฤษครับ ให้แฟนเพจเราเข้าใจได้ง่ายๆ ที่ไปที่มาเราก็ได้มาจากภาษาอังกฤษพอดีเลยครับ จึงจำไปได้เลย นั่นคือมาจาก "ขโมยซีน" นั่นเองครับ ภาษาอังกฤษคือ 'Steal (the) scene' ภาษาอังกฤษเราใช้ phrase แบบนี้คือเป็นคำกริยา (Verb) นะครับ แล้ว scence เป็นกรรม (object)
ตัวอย่างในประโยคภาษาอังกฤษนะครับ เช่น
I'm tryig to make a point to a friend. Don't steal the scence now, please.
ฉันพยายามพูดกับเพื่อนให้เข้าใจกันอยู่ อย่ามาแย้งซีนฉันตอนนี้นะ ได้โปรด
หรือ
I was dancing in front of this guy, and he was looking at me so attentively. Then there was this little girl in the club came over and hugged him from out of the blue. I couldn't believe she stole the scence just like that.
ก็ฉันกำลังเต้นอยู่ข้างหน้าผู้ชายคนนี้ไง แล้วเขาก็มองฉันใหญ่เลย เสร็จแล้วก็มีผู้หญิงตัวเล็กๆคนหนึ่งในคลับ อยู่ดีๆ ก็เดินเข้ามากอดผู้ชายคนนี้เลย ฉันไม่อยากเชื่อเลยมันแย้งซีนฉันอย่างนั้น
ต่อมาครับ ในภาษาอังกฤษ เราปรับเปลี่ยนประเภทคำได้ครับ อย่างคำนี้ก็ทำเป็น "คำนาม" ได้ครับ ไว้เรียก "จอมแย้งซีน" ทั้งหลาย จะได้ว่า
'a scene stealer' มันไม่ใช่เรื่องที่ใครอยากถูกเรียกอะนะครับ แต่ก็มีคนทำนิสัยอยู่เยอะ แล้วส่วนใหญ่จะเป็นแพ็คคู่ คือ "จอมแย้งซีน" กับ "ก็ฉันไม่รู้นินา" ในภาษาอังกฤษเราจะเรียกใครเป็นพวกประเภทนี้ เรานิยมสร้างประโยคแบบนี้ครับ
The presentation about our new products went well even though the other team kept distracting us by firing questions the way they did when it was not their time to speak. Those guys were such scence stealers.
การทำพรีเซ็นเทชั่นเรื่องสินค้าใหม่ของเราไปได้ดี แม้ว่าอีกทีมหนึ่งเขาจะทำให้เราเสียสมาธิไขว้เขวโดยการถามคำถามอย่างนั้น ซึ่งมันไม่ใช่เวลาของพวกเขาในการพูดเลยจริงๆ พวกนั้นเป็นจอมย้งซีนคนอื่นจริงๆ
ขอบคุณสำหรับการติดตามครับ
Until next time, goodbye.
Than Bristol House x
Visit www.bristolhouse.net
www.facebook.com/ThanEnglishClub/
www.youtube.com/channel/UCqtpB0APy3Iy6ZPScLdjlZg
Call 085-164-6105
Bristol House Miracle of Knowledge
No comments:
Post a Comment