Thursday 11 October 2018

แปลเพลง Hello Adele เป็นภาษาไทย

Music Lover;
คนรักดนตรี


เพลงนี้เพิ่งเปิดตัวครับ ผมฟังได้ครั้งเดียวก็ชอบเลย แต่เป็นสิ่งที่น่าแปลกในบรรดาเพลงทั้งหลายที่ Adele แต่งขึ้นมา ผมว่าเพลงนี้ใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษแบบธรรมดามากครับ ไม่มีคำใหญ่คำโตตามสไตล์ของเธอเลย แม้กระทั่งเรื่องราวอุปมาอุปมัยไว้ให้คิดเรื่องราวก็ไม่ซับซ้อนให้ค้นหา เพลงนี้เอาแบบตรงๆ ชัดๆ เลย คาดว่าคงจะเน้นที่ใจความ และเน้นสวมใส่ทำนองเสียงร้องเพราะๆ ให้คนทั้งโลกได้ฟังเพลงแล้วแปลความหมายได้เลยง่ายๆ ในใจ ผมว่าเขาอาจให้สมดุลย์แบบนั้น นี้คืองานที่เน้นคุณภาพความสามารถล้วนๆ จาก Adele ที่ผมเองก็ชื่นชอบมาก ไม่ต้องสร้างกระแส หรือตบแต่งสร้างภาพมากมายครับ วัดที่ความรู้สึกตอนฟังเพลงเลย ผมเห็นข่าวแว็บๆ ว่าขึ้นไปสู่อันดับที่ 1ในการจัดอันดับชาร์ทเพลงที่อังกฤษ ลองมาฝึกเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงนี้ครับ ผมแปลเป็นภาษาไทยให้ได้ความหมายให้เข้าใจจากอังกฤษครับ ฝึกไปไปใช้ได้ในเรื่องแกรมม่าต่างๆ ที่ดี ในเพลงนี้ หวังว่าคงชอบกันครับ

With warm wishes,
Than x Bristol House

========
"Hello" Adele
https://youtu.be/YQHsXMglC9A


Hello, it's me
ฮัลโหล่ ฉันเอง

I was wondering if after all these years
ฉันเพียงสงสัยว่า หลังจากหลายปีที่ผ่านมา

You'd like to meet, to go over everything
ฉันอยากจะพบเจอ เพื่อคุยกันทุกเรื่อง

They say that time's supposed to heal ya
เขาว่าเวลาจะช่วยรักษาเรา

But I ain't done much healing
แต่ฉันไม่ได้บำบัดรักษาอะไรมากเท่าไหร่

Hello, can you hear me?
ฮัลโหล เธอได้ยินฉันไหม

I'm in California dreaming about who we used to be
ฉันอยู่ที่แคลิโฟเนีย นึกฝันอยู่ว่าเราเคยเป็นอย่างไรกัน

When we were younger and free
ตอนเรายังเด็กและเป็นอิสระ

I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
ฉันลืมไปแล้วว่าที่ผ่านมามันยากลำบากเพียงใด ก่อนที่อะไรมันจะดีขึ้น

There's such a difference between us
เราก็มีความแตกต่างกันมาก

And a million miles
และห่างกันเป็นล้านไมล์

Hello from the other side
ฮัลโหล จากอีกฝากฝั่งหนึ่ง

I must've called a thousand times to tell you
ฉันโทรไปเป็นพันครั้งได้แล้วมั๊ง เพื่อบอกเธอ

I'm sorry, for everything that I've done
ฉันเสียใจกับทุกสิ่งที่ได้ทำไป

But when I call you never seem to be home
แต่เวลาฉันโทรหาเธอ เธอไม่เคยอยู่บ้าน

Hello from the outside
ฮัลโหล จากคนข้างนอก

At least I can say that I've tried to tell you
อย่างน้อยฉันก็พูดได้ว่าฉันได้พยายามบอกเธอแล้ว

I'm sorry, for breaking your heart
ฉันเสียใจ ที่ฉันทำให้หัวใจเธอแตกสลาย

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
แต่มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันชัดเจนแล้วว่าเธอไม่เสียใจอีกแล้ว

Hello, how are you?
ฮัลโหล เธอสบายดีไหม?

It's so typical of me to talk about myself
เป็นเรื่องปกตินั่นแหละที่ฉันพูดเรื่องตัวเอง

I'm sorry, I hope that you're well
ฉันเสียใจ ฉันหวังว่าเธอสบายดี

Did you ever make it out of that town
เธอได้ย้ายออกไปจากเมืองหรือเปล่า

Where nothing ever happened?
ที่ที่มันไม่มีอะไรเกิดขึ้น

It's no secret
มันไม่ใช่ความลับหรอก

That the both of us are running out of time
ว่าเราทั้งสองนั้นหมดเวลากันแล้ว

So, hello from the other side
ฮัลโหล จากอีกฝากฝั่งหนึ่ง

I must've called a thousand times to tell you
ฉันโทรไปเป็นพันครั้งได้แล้วมั๊ง เพื่อบอกเธอ

I'm sorry, for everything that I've done
ฉันเสียใจ สำหรับทุกสิ่งที่ได้ทำลงไป

But when I call you never seem to be home
แต่โทรไปเมื่อไหร่ เธอก็ดูเหมือนจะไม่เคยอยู่บ้านเลย

Hello from the outside
ฮัลโหล จากคนข้างนอก

At least I can say that I've tried to tell you
อย่างน้อยฉันก็พูดได้ว่าฉันได้พยายามจะบอกเธอแล้ว

I'm sorry, for breaking your heart
ฉันเสียใจ ที่ทำให้หัวใจเธอแตกสลาย

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
แต่มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันชัดเจนแล้วว่าเธอไม่ได้รู้สึกเสียใจอะไรอีกแล้ว

Ooooohh, anymore
โอว อีกแล้ว

Ooooohh, anymore
โอว อีกแล้ว

Ooooohh, anymore
โอว อีกแล้ว

Anymore
อีกแล้ว

Hello from the other side
ฮัลโหล จากอีกฝากฝั่งหนึ่ง

I must've called a thousand times to tell you
ฉันโทรหาเป็นพันครั้งแล้ว เพื่อบอกเธอ

I'm sorry, for everything that I've done
ฉันเสียใจ สำหรับทุกสิ่งที่ฉันทำไป

But when I call you never seem to be home
แต่โทรไปเมื่อไหร่ เธอก็ไม่เคยอยู่บ้าน

Hello from the outside
ฮัลโหล จากคนข้างนอก

At least I can say that I've tried to tell you
อย่างน้อยฉันก็พูดได้ว่าฉันได้พยายามแล้ว ที่จะบอกคุณ

I'm sorry, for breaking your heart
ฉันเสียใจ ที่ทำให้หัวใจเธอแตกสลาย

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
แต่มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันชัดเจนแล้วว่าเธอไม่ได้รู้สึกเสียใจอะไรอีกแล้ว


No comments:

Post a Comment